El Huesca ha enviado una carta a Sandro Rosell y la LFP -recogida por El PuntAvui- en la que pide que "la diversidad lingüística, cultural y geográfica enriquece un país. Compartimos el deseo por fomentarlos, conservarlos y difundirlos ".
"De todos modos, consideramos que, como en todos los aspectos, llevados a un extremo, pueden incurrir, en ocasiones, en situaciones un poco injustas, y que se corresponden poco al contexto real". "No hay ningún equipo en la LFP española que se denomine SD Huesca ", concluye el comunicado.
"Como somos totalmente favorables a la diversidad lingüística, cuidamos con detalle y especial atención la terminología, por lo que el Girona FC, el CE Sabadell o el Gimnàstic de Tarragona no imaginamos contemplarlos en castellano." El Huesca reivindica que se respete el nombre "en todos los actos y comunicados que haga cualquier club que pertenece a la LFP", añaden.
El Huesca exige que no le traduzcan el nombre al catalán
"Nosotros no traducimos al castellano Girona, Sabadell o Nàstic"

Una imagen del Huesca-Sabadell
¡A por ellos!
136 Comentarios
Aquesta gent hauria de veure que hi fica al seu propi escut, mireu l'escut de la ciutat d'Osca
En el fons la notícia és bastant absurda. És una demostració de que seguim tenint un conflicte lingüísitc no resolt.
En l'escut de la ciutat de Huesca hi diu OSCA. Estaria be que els de HUESCA/OSCA s'aclarin com es volen dir ...
esto solo se arregla sacando los tanques a la calle,no haria falta ni disparar,ya conocemos todos la valentia de los independentistas,sacas los tanques y en menos de una hora ya estarian todos en perpiñan,gracias a los independentistas,cataluña se puede considerar tierra de cobardes
Typical Spanish: insultar, amenaçar, menysprear, faltar al respecte, etc. Que fots aquí, si tant malament et sent l'atmosfera que respires. I si no t'agrada el català, que fots llegint aquest diari, mira l'ABC i et sentiràs identificat. Desconec el poble on vius "Cristià" .
No hi ha més que anar a la província de Huesca per veure que en els indicadors de carretera Lleida va estar sistemàticament tatxada i substituïda per Lerida i Vielha per Viella.
En una fase posterior, suposo que per no enfurismar a la població, el MOP i la DGA ha insta lat rètols nous en Castellà.